Украинские Страницы, http://www.ukrstor.com/
НазваниеСвятая Русь, О.А. Мончаловский, Львовъ 1903г.
URL http://www.wu-wien.ac.at/groups/ukraine/swiataja_rus6.htm
Cодержание http://www.wu-wien.ac.at/groups/ukraine/swiataja_rus.htm

VI. ПросвЪщеніе Руси.

ПрослЪдивши политичную судьбу русского на-
рода въ его цЪлости и въ частяхъ, мы должны те-
перь застановитись надъ его культypнымъ  poз-
витіемъ, т.е. надъ его пpосвЪщенieмъ  и  обpa-
зовaніемъ. Особенно-же мы звернемъ увагу на роз-
витіе русского  литературного, т. е, письмен-

53

ного или  книжнoгo   языкa. Зачавши отъ 60-ти
лЪтъ прошлого (XIX) вЪка у насъ, въ ГаличинЪ, мно-
гіи Русины, которыхъ въ томъ взглядЪ сильно под-
тримуютъ Поляки и правительство, твердятъ, що мы,
гaлицкіи  Pyсины   или  Maлopyccы, разомъ съ
Maлopyccaми въ БуковинЪ, a также Maлopyс-
сами въ Россіи, живущими на Волыни, Подолью и
УкраинЪ, творимъ совсЪмъ иный народъ отъ Ве-
ликopуссовъ, живущихъ нa сЪверЪ Pocciи, що
pyccкiй  книжный  языкъ  для  нacъ  чyжiй  и
що для того намъ треба утворити для себе отдЪльную
словесностъ. Въ той цЪли они стараются писати такъ,
щобы якъ найдальше отдалитися отъ споконвЪчного
русского книжного языка и въ той цЪли они ввели въ
русское письмо фонетику, щобы оно не было весьма
подобное до русского письма и называютъ свой языкъ
руско - украинскимъ, a свою словесность pyc -
ко - укpaнскою.

Кто знае, якъ розвивалась на Руси отъ введенія
христіанства на Русъ русскій языкъ, просвЪщеніе и
образованностъ русского народа; кто знае русскій
книжный языкъ, называемый также великорусскимъ,
общерусскимъ (зaгaльнo-pycскимъ) или литератуpнымъ
русскимъ языкомъ; кто знае, если уже не всю, то
хотя часть русской словесности (литература, a по рус-
ски словесность означае все то, що русскіи писатели
и ученыи написали, или изъ устъ народа записали);
кто наконецъ знае, що не толъко въ розличныхъ ча-
стяхъ всей Руси, но въ самой Галицкой Руси рус-
скій народъ въ розличныхъ окрестностяхъ немного
инакше говоритъ и тЪ-же самыи слова и накше
вымовляе: той только здвигне раменами надъ та-
кою наукою, що pyсскій  книжный  языкъ  нaмъ
чужій. РозумЪеся, кто не хоче принадлежати до
великого русского народа и самъ отъ него отдЪляеся,
чи то тЪмъ, що выдумуе новый языкъ и называе его
руско-украинскимь и щобы отдЪлити той языкъ отъ
русского языка, пише фонетикою, чи то тЪмъ, що
отразу переходитъ на польскую сторону, того никто

54

вcтримати нe можe — вольномy вoля. Ho щобы такіи
люди не баламутили другихъ, непросвЪщенныхъ лю-
дей и не дЪлали poздopa нa Pуси, poздЪляючи
pyсскій нapoдъ нa чacти, необходимо выяснити,
якъ творился русскiй книжный или пись-
менный языкъ  и  якъ возникла pyccкaя  сло-
весность.

Исторія русской  словесности  зачинаеся отъ вре-
меня введенія христіанства на Русь. Якъ знаемъ, при
концЪ X вЪка за стараніемъ великого князя Кіевского,
Владиміра, вся  Русь была окрещена прибывшимъ изъ
Цареграда греческимъ духовенствомъ. Разомъ съ ду-
ховенствомъ прибыли на Русь изъ Греціи также бу-
довничіи, щобы построити  первыи церкви  для ново-
окрещенной земли,   маляри, щобы малёвати  первыи
иконы (образы) и другіи  искусныи майстры,   которыи
должны    были    украсити    русскіи    церкви.    Образцы
иконъ,   церковныхъ ризъ и другой церковной утвари
греческое духовенство привезло съ собою; но найдо-
рожшое, що оно  привезло,  были   книги  священ-
ного  писанія   и то не на  греческомъ  или  латин-
скомъ  языкахъ, чужихъ и непонятныхъ русскому на-
роду, но на понятномъ ему языцЪ, на языцЪ сла-
вянскомъ.

Отки однако взялись церковныи книги на сла-
вянскомъ языцЪ, такіи самыи, якіи до нынЪ употре-
бляются въ русскихъ церквахъ въ ГаличинЪ, Букови-
нЪ, Угорской Руси и въ Россіи, a также въ Черного-
ріи, Болгаріи, Сербіи и во всЪхъ сербскихъ земляхъ,
которыи принадлежатъ до Австріи и Угорщины ? Ко-
ли Славяне творили на сЪверо-востоцЪ и на юго-за-
падЪ Европы свои державы, они были еще язычни-
кaми т. е. погaнaми. Первыи Славяне, приняв-
шіи св. крещеніе, были тЪ, которыи въ первыхъ вЪ-
кахЪ по РождествЪ Христовомъ поселились середъ
Грековъ на Балканскомъ полуостровЪ. Въ то время
Греки были уже христіанами и они, присоединивши
Славянъ до своей хрястіанской церкви, правили имъ
богослуженіе на греческомъ языцЪ. Kнигъ  нa   cла-
вянскомъ языцЪ тогда еще не было, хотя

55

теперь въ послЪднее время открыты въ Македоніи,
где жили старыи Славяне, слЪды, що еще передъ
святыми Кирилломъ и Mефодieмъ  Слaвяне
имЪли свою aзбуку. Головными проповЪдниками
Христовой вЪpы середъ Славянъ, жившихъ въ гре-
ческой или византійской державЪ, были братья Kи-
риллъ и Мефодій. Они происходили изъ Славянъ
и ставши священниками, посвятили свое житье службЪ
Богу и своему родному славянскому народу, которо-
му они стали проповЪдывати слово Божіе на его
родномъ славянскомъ языцЪ. То былъ
первый случая, що Славяне учули науку
Xpистову  нa   свoeмъ  языцЪ, понеже латинскіи
священники говорили свои проповЪди и правили бо-
гослуженіе на латинскомъ, a греческіи священники
на греческомъ языцЪ, a тЪхъ языковъ славянскій про-
стый народъ не понималъ. Щобы однако славянскій
народъ не только слухалъ, но и самъ читалъ слово
Божіе, св. Kиpиллъ  и  Mефодій  пepевели   цер-
ковныи книги зъ греческого языка на
языкъ  слaвянскій. Для писанья славянскихъ словъ
взялъ св. Кириллъ давную  слaвянскую   aзбуку,
которая до сихъ поръ называеся киpиловскою
азбукою или кирилицею.

Можно догадоватись, що тЪ священники, кото-
рыхъ св. Владиміръ призвалъ изъ Греціи на Русь,
были также Славянами или Греками, розумЪвшими
славянскій языкъ. Такимъ способомъ наши предки зъ
первой поры введенія христіанства на Русь чули бо-
гослуженіе, пЪніе и читанье на языцЪ имъ coвсЪмъ
понятномъ. То и была причина, що христіанство на
Руси розширялось дуже скоро, и не огнемъ и мечемъ,
якъ у другихъ народовъ западной Европы, которыи
не розумЪли латинского языка, и що разомъ съ вве-
деніемъ христіанства положены были въ Руси пер-
выи основы просвЪщенія русского народа и русской
словесности. Изъ сего видно также, що первыи за-
чатки просвЪщенія и русской словесности появились
въ KieвЪ, въ южной Руси или Малой Руси.

56

Языкъ, которымъ были написаны церковныи
книги, получилъ нa Руси назвавіе "цеpковно - сла-
вянского", a то для того, що онъ немного розли-
чался отъ народного русского языка и въ самомъ по-
чатку бътлъ исключительно языкомъ церкви. Но по-
неже въ найстаршихъ временахъ русской литературы
большая частъ писателей принадлежала до духовного
сословiя, то изъ языков церковно-славян-
ского и cтapopycскoгo, которымъ въ то время:
наши предки говорили, мало-помалу утворился языкъ
литеpaтypный   или   книжный, на которомъ и
стали выражати письменно мысли.

Само собою розумЪеся, що на Руси стали насам-
передъ  розширятисъ    книги    богослужебныи, понеже
ихъ треба было   только переписывати. Найстаршая
рукопись, т. е. рукою написанная книга, сохранившаяся
до нашего времени, есть такъ называемое  „Остро-
миpово  Евaнгeлie",  написанное  въ 1057 г. мона-
хомъ Григоріемъ для Остромира,   намЪстника
Новгорода. РозумЪеся также, що первыми розшири-
телями книгъ были монахи, яко люди письменныи.
Но кромЪ нихъ русскіи книги розширяли также рус-
скіи  князи и княгини.  О св. Феодосіи Печер-
скомъ, который разомъ съ св. Aнтоніемъ упоми-
наеся на всенощномъ  богослуженіи,   перейшло до
насъ извістіе, що въ его келіи   постоянно   переписы-
вались и переплетались книги. Изъ старыхъ записокъ,
названныхъ    "Волынскою  лЪтописью",   знаемъ
зновъ, що Князь Владиміръ Bacильковичъ  Bo-
лынскій подарилъ многимъ церквамъ  на Волыни
книги, a o многихъ   изъ тЪхъ книгъ сказано въ лЪ-
тописи,   що они были написаны самимъ  княземъ и
княгинею,   Ольгою   Pомaновною. Понеже въ то
время Червовая Русъ, т. е. русская часть Галичины
принадлежала  до Волынской епархіи, то кн. Влади-
міръ    Васильковичъ  могъ и для  галицкихъ церквей
подарити книги.

Русское духовенство видЪло въ просвЪщени про-
стого народа  средство для укрЪпленія христіанства и

57

для того побуджало князей основывати  школы. Изъ
старыхъ лЪтописей знаемъ,   що еще св. Владиміръ
велЪлъ отбирати   дЪтей у богатшихъ Кіевскихъ граж-
данъ и отдавати ихъ въ школы при церквахъ.   Поне-
же и въ ГаличинЪ во второй половинЪ прошлого 19-го-
вЪка первыи школы были основаны русскими священ-
никами и при церквахъ — въ   тЪхъ   школахъ - учили
дьяки и для того они назывались „дьяковками" — то
изъ   сего видимъ, що русская церковь была всегда
розсадникомъ просвЪщенія. Сынъ св. Владиміра,
Яpослaвъ  Mудpый, основалъ школы при цер-
квахъ въ НовгopoдЪ.

Розширеніе грамотности, т. е. просвЪщенія, ишло
поволи, но постоянно. Въ первой половинЪ XI. вЪка
зачинаютъ на Руси  появлятись уже русскіи писатели.
И такъ первыми  русскими писателями были  Иларі-
онъ, митрополитъ  Кіевскій   (отъ 1051 г.) и Лука
Жидята,  поставленный епископомъ  Новгородскимъ
въ 1036 г. Третій   писатель того времени былъ игу-
менъ   Кіево-печерскoгo монастыря, св. Феодociй
(1062), То доказуе, що зачатки  русского просвЪщенія
и русской словесности появились насампередъ въ Кіе-
вЪ, въ Малой Руси.

Ажъ до XVII вЪка духовенство и монашество
было головнымъ сословіемъ писъменнымъ. Монастыри
на Руси были головными розсадниками просвЪщенія
и книжной науки и головными складами книгъ, пере-
писываемыхъ монахами. Тутъ, въ монастыряхъ, были
написаны и лЪтописи русскіи, описуючіи житье рус-
скихъ князей и нашихъ предковъ. ТЪ лЪтописи напи-
саны майже одновременно въ тЪхъ русскихъ горо-
дахъ, где была найсильнЪйшая жизнь, именно: въ
KіевЪ, HовгopодЪ, ЧepниговЪ, PocтовЪ и
на Boлыни. Въ KieвЪ написалъ монахъ Кіево-печер-
ского монастыря, Несторъ (отъ 1056 до 1114 г.),
свою знаменитую лЪтопись: „Се повЪсти времянныхъ
лЪтъ", изъ которой мы знаемъ первую исторію на-
шихъ предковъ. Вообще Кіево-печерскій монастыръ, та
дорогая русскому сердцю святыня, былъ головнымъ

58

розсадникомъ-русского просвЪщенія. Въ немъ собира-
лись служити Богу князи, бояре и простолюдины и
изъ него выходили во всЪ стороны русской земли
„воины Христовы", розносячи всюда просвЪщеніе. И
Скитъ Манявскій въ ГаличинЪ, скасованный цЪсаремъ
Іосифомъ II. основали Кіево-печерскіи монахи. Изъ
Кіево-печерского монастыря выйшла большая частъ
русскихъ епископовъ, правившихъ своею паствою въ
розличныхъ сторонахъ Руси; въ концЪ XII вЪка чи-
слили уже до 50 епископовъ, выйшовшихъ изъ Кіево-
печерского монастыря.

У западно-европейскихъ   народовъ   въ  то  время
грамотность была доступна только рыцарямъ и шлях-
тЪ,  a римско-католическіи  духовныи и монахи   твер-
дили, що для простонародія просвЪщеніе   непотребно.
Инакше было на Руси. На нашой преждеосвященной
литургіи священникъ голоситъ:  „СвЪтъ Xpистовъ
пpосвЪщaетъ  всЪхъ". Такъ всегда розумЪли хри-
стіанство русскіи священники, правдивыи учители на-
рода, и для того оно стало жереломъ просвЪщенія на
Руси и дало первый починъ до введенія грамотности.
Разомъ съ тЪмъ грамотность уважалася необходимою
для кажоого ревного христіанина,   понеже читанье св.
книгъ могло его утвердити въ вЪрЪ и побожности.
Для того-то наши  предки XI и Х.І вЪковъ собирали
около себе значительныи книгохранилища, т. е. библіо-
теки.   Сыны и внуки Ярослава Мудрого унаслЪ-
довали отъ него   любовь до книгъ и до розширенья
грамотности. Сынъ Ярослава, Святославъ, собралъ
много книгъ, и, якъ говоритъ лЪтопись, ними „напол-
нилъ клЪти своя". Внукъ Ярослава и сынъ Всеволода,
Bлaдимipъ  Moномaxъ,   былъ   дуже образован-
ный, a его внукъ, великій  князь Михаилъ    Юрье-
вичъ, по словамъ  лЪтописи „съ греки и латины го-
ворилЪ ихъ языкомъ". О PомaнЪ  PoстислaвичЪ
говорятъ  лЪтопись, що онъ закладалъ школы и вы-
далъ на то все свое имЪніе.  О ЯрославЪ   Галиц-
комъ   ОсмомылЪ говорится, що онъ зналъ  чу-

59

жіи языки, велЪлъ священникамъ учити мірянъ и на-
значалъ монаховъ учителями въ монастырскіи школы.

Первыи книги на Руси были духовного содержа-
нья. Ho одновременно съ ними появилась и свЪтская
письменность, и то зновъ въ КіевЪ. Одна изъ русскихъ
лЪтописей въ початку XIII вЪкa упоминае о „прему-
дромъ книжнику ТимофеЪ", родомъ изъ Кіева, кото-
рый письменно нападаль на Бенедикта, воеводу ко-
роля галицкого Андрея, понеже тотъ воевода мучилъ
бояръ и гражданъ. НайцЪннЪйшимъ однако памятни-
комъ cветской литературы, якого не имЪютъ другіи
славянскіи народы, ни даже НЪмцы, есть „Слово о
полку ИгopевЪ", въ которомъ описанъ походъ
князя Игоря на половцевъ.

И такъ мирно розвивалась и просвЪщаласъ свя-
тая Русь, и изъ Кіева, якъ лучи отъ солнця, росхо-
дились лучи просвЪщенія на всЪ русскіи земли и до
далекого сЪверного Новгорода и до южныхъ Карпатъ.
Но въ первой половинЪ XIII вЪка напали на Русь
Татаре, розрушили Кіевъ я майже совсЪмъ знищили
початки старорусского образованія. Якъ знаемъ, го-
ловнымъ осередкомъ книжности и просвЪщенія до на-
шествія Татаръ былъ Кіевъ, столиця юго-западной
Руси. Коли однако Кіевъ былъ розрушенъ, то спасшіи
свое житье монахи и образованныи свЪтскiи люди пе-
рейшли въ Moскву, которая стала осередкомъ рус-
ской историчной жизни. Коли московскій князь Іо-
аннъ III. Васильевичъ освободилъ Русь (1480г.)
отъ татарского ярма, Mосквa   зaнялa   нa   нЪкото-
рое вpемя въ дЪлЪ пpосвЪщенія мЪстце
Кіева, особенно, що Кіевъ подпалъ вскорЪ подъ
власть литовцевъ, a потомъ поляковъ. Въ МосквЪ
была въ 1564 г. напечатана первая книга и изъ Москвы
прійшолъ до насъ, во Львовъ, первый русскій книго-
печатникъ, Иванъ Федоровъ.

Москва, ставшя политичнымъ осередкомъ неза-
висимой Руси, не стала однако осередкомъ просвЪще-
нія. За то въ юго-западныхъ русскихъ земляхъ, под-
павшихъ частью подъ власть Литвы, частью-же подъ

60

власть   Польщи,  зачало   просвЪщеше   сильно розвива-
тись и розширятись  даже въ земли,   принадлежавшiи
МосквЪ.   Причиною  сего,  былъ гнетъ со стороны   Ли-
товцевъ   и   Поляковъ,    которыи    хотЪли перетягнути
русскій  народъ въ латинскую    вЪру и въ польскую
народность.   Щобы сохранити русскую вЪру и народ-
ность, русскіи жители Литвы и Польщи  стали   закла-
дати церковныи  братства. Уже въ первой поло-
винЪ XV   вЪка такіи братства возникли въ найбольше
загроженныхъ латинствомъ и польщиною частяхъ Руси
именно: во ЛьвовЪ  (оно существуе до сихъ Поръ
подъ названіемъ Стaвpoпигійскoгo   Институтa),
KіевЪ, MогилевЪ, Луцку  и БерестЪ.   Коли-же
въ 1596 г. была оголошена церковная  унія, тЪ цер-
ковныи братства стали заводити школы,    щобы   въ
нихъ образовалисъ люди,   которыи бы могли боротись
съ учеными   латинскими   ксендзами   и боронити   рус-
скую   вЪру и народностъ.    Въ тЪхъ    школахъ  учили
церковно-славянском, греческому, латинскому и поль-
скому языкамъ, a также учили говорити проповЪди и
спорити съ противниками   русской   вЪры.   Первую та-
кую   высшую   школу   основалъ у себе   въ ОстpoзЪ
(мЪстечко   въ нынЪшней   волынской   губерніи)  знаме-
нитий защитникь русской вЪры и народности, русскій
вельможа, князь Koнстaнтинъ   Остpoжскій, въ
1580 г. ВскорЪ  и майже одновременно   такiи   школы
возникли во ЛьвовЪ, BильнЪ,  БерестЪ, Mинску,
MогилевЪ и KiевЪ. Изъ тЪхъ   школъ   найбольше-
прославилась школа Кіевского братства.  Она была въ
1631 г. преобразована Кіевскимъ митрополитомъ,  Пе-
тpoмъ   Moгилою,   въ   Кіево-Могилянскую   колегію
(высшую  школу), изъ которой  выходили на всю  Русь
просвЪщенныи   люди.   При  тЪхъ школахъ   были осно-
ваны также типографіи или печатни.

Плоды тЪхъ школъ проявились тЪмъ, що изъ
русского населенія Польщи, притЪсняемого зъ народ-
ной и религійной стороны, выйшло много русскихъ
дЪятелей, которыи для борьбы съ польско-латинскимъ
духовенствомъ написали множество книгъ. Но тЪ ро-

61

зумныи и ученыи люди не ограничились своею дЪя-
тельностью въ польской и литовской Руси; они про-
никли и въ Москву и занесли туда просвЪщеніе и
тамъ положили основаніе русской учебной письмен-
ности.

   Первыи русскiи учебники, т.е. школьныи книжки
возникли въ Малой Руси, именно въ упомянутыхъ
высше школахъ и для тЪхъ школъ. И такъ первая
"еллино-славянская", т. е. греческо-славянская грама-
тика составлена и напечатана въ 1591 г. во ЛьвовЪ
ученикaми  Стaвpoпигiйcкой  бpaтской
школы (теперь Ставропигійской Бурсы); Зизаній
Tycтaнoвскій написалъ первую славянскую гра-
матику (t. е. церковно-славянского языка) и короткій
славянскій лексиконъ; Mелетій   Смотpицкій на-
писалъ также славянскую граматику, которая была въ
1618 г. перепечатана въ МосквЪ и которую употре-
бляли въ школахъ цЪлой Россіи до конця 18 вЪка.
ВслЪдъ за тЪми мужами выступили съ своимн кни-
гами научного и церковного содержанія многіи рус-
скіи писатели, изъ которыхъ были найважнЪншіи:
Kириллъ Tpaнквилioнъ, Иcaiя Koпинcкiй,
Cимeoнъ Пoлoцкiй, Eпифaнiй Cлавинецкій,
Іоaнникiй Гaлятовскій, Aнтоній Paдяви-
ловскій, Инокентій Гизіель, Лaзapь Бapa-
новичъ, Ioacaфъ Kpoкoвcкiй, Ioaннъ Ma-
ксимовичъ и Димитpiй Pocтoвcкiй. BcЪ
они походили изъ южной Руси, т. e. Малой Руси
и получили образованіе въ юго-западныхъ школахъ и
въ Кiево-Могилянской колегiи. НЪкоторыи изъ
числа тЪхъ дЪятелей и ученыхъ, именно Eпифaній
Слaвинецкій и Симеонъ Полоцкій пойшли
въ Москву и тамъ просвЪщали русскій народъ. Епи-
фаній Славинецкій былъ назначенъ за патріарха Ни-
кона „справщикомъ", т. е. исправителемъ церковныхъ
книгъ, въ которыи вслЪдствіе ихъ переписованья,
коли еще не знали искуства печатанья, вкрались
ошибки. Симеонъ Полоцкій былъ воспитателемъ ца-
ревича Феодора АлексЪевича и имЪлъ великій голосъ

62

въ МосквЪ. О немъ записано, що онъ звернулся до
царя АлексЪя Михайловича съ такою просъбою : „по-
ложи въ сердцЪ твоемъ училища греческія, славянскія
и иныя назидати (закладати), учащихся умножати,
учителей: взыскати (притягати)". Царь послухалъ его
и основалъ въ МосквЪ „славяно-греко-латинское учи-
лище", а, потомъ за стараніемъ С. Полоцкого греко-
латинскую академію. Тотъ-же С. Полоцкій завелъ въ
московскихъ церквахъ проповЪди. Онъ и Д. Ростов-
скій писали также драматичныи сочиненія, т. е. штуки
для театра, и такимъ способомъ положили основаніе
русскому театру.

Въ  главЪ    „Русская   держава"   мы упомнулн   о
томь,   що царь Петръ Великій преобразовалъ Россію.
Головными помочниками его въ   томъ дЪлЪ были
Кiевскіи  учeныи, т. е. уроженцы   Maлой Pуси.
Понеже Кіево-Могилянская колегія выдавала   многихъ
ученыхъ,   то Петръ Великій звернулъ на ню свою
увагу  и щобы придати ей еще больше значенія,  под-
несъ  ю   въ   1707 г, на   степень   „академіи", a больше
способныхъ    ей   учителей  и  учениковъ   призвалъ   въ
Москву и далъ имъ важныи посады въ державЪ. Мало-
помалу Кіевскiи ученыи стали въ Россiи начальниками
церковного управленія и просвЪщенія. И такъ Сте-
фaнъ  Явopскій былъ  „мЪстоблюстителемъ"  па-
тріаршаго престола, т. е. заступникомъ   патріарха;
Гaвpіилa    Бужинскoгo   царь Петръ Великій назна-
чилъ  „протекторомъ  школъ и типографій; " Феофи-
лактъ Лонатинскій  былъ  ректоромъ московской
академіи, a потомъ  былъ  епископомъ въ Твери;   Ди-
митрій Туптало былъ митрополитомъ въ РостовЪ
и въ ЯрославлЪ. Но найважнЪйшою особою былъ зна-
менитый совЪтникъ Петра Великого, Феофанъ Про-
коповичъ,   архіепископъ   Новгородскій. Ф. Прокопо-
вичъ родился въ КiевЪ въ 1681 г.,  учился съ початку
въ   Кіевскихъ школахъ и въ Кіево-Могилянской коле-
гіи, но для того, щобы достатись въ польскіи школы,
сталъ уніатомъ. Изъ польскихъ школъ онъ пойшолъ
въ Римъ и тамъ довершилъ свое образованіе въ коле-

63

гіи св. Афанасія подъ руководствомъ іезуитовъ. Въ
1702 г. Ф. Прокоповичъ вернулся въ Кіевъ, принялъ
назадъ православную вЪру, постулилъ въ монастырь
и сталъ учителемъ Кіевской колегіи. ВЪ 1716 г. Петръ
Великій призвалъ его въ Петербургъ. Тутъ, въ новой
столицЪ Россіи, Ф. Прокоповичъ занялъ, можно ска-
зати, первое мЪсто послЪ царя. Онъ написалъ много
книгъ церковного и историчного содержанія и по его
указанію переводились на русскій языкъ книги гре-
ческіи, латинскіи и зъ другихъ языковъ. За его пора-
дою Петръ Великій основалъ въ ПетербурзЪ Академію
Наукъ. Ф. Прокоповичъ зналъ кромЪ русского языка
языки польскій, греческійй латинскій и еврейскій,
собралъ у себе библіотеку въ 30.000 томахъ и своими
средствами основалъ школу для сиротъ и бЪдныхъ
дЪтей.

РозумЪеся, що и въ московской Руси не было
уже тогда недостатка въ людяхъ просвЪщенныхъ, но
по сторонЪ Кіевскихъ ученыхъ была та высшость, що
они умЪли на практицЪ пpимЪнити свои знанія и
выйшовши изъ той Руси, где кипЪла борьба за вЪру
и народность съ Поляками и іезуитами, больше цЪ-
нили пpocвЪщенie въ русскомъ дусЪ. То самое мы ви-
димъ и нынЪ. Въ Россіи, где вЪра и русская народ-
нлсть обезпечена и пануе, где противъ нихъ никто не
смЪe выступити, где за русскій патріотизмъ никого
не преслЪдуютъ, где однимъ словомъ нема борьбы
за народностъ, народное движеніе, т. е. просвЪщеніе
народа въ русскомъ дусЪ, слабо розвито, межи тЪмъ
коли оно у насъ, въ Галицкой Руси, именно вслЪд-
ствіе борьбы за народность, чЪмъ разъ сильнЪйше
розвиваеся и кипитъ и выдае такихъ дЪятельныхъ
патріотовъ, которыи всЪ свои силы и знанія посвяща-
ютъ для русского народа.

Понеже южно-русскій или малорусскіи
ученыи имЪли въ московской Pуси великій го-
лосъ и вліяніе и писали многіи и розличныи книжки,
то ясно, що ихъ южно-русскій или мало-рус-
скій язы к ъ  отpaзился  и сдЪлaлъ слЪдъ и на

64

pyсcкoй пиcьменности, т.e. на pyccкомъ
книжнoмъ языцЪ. Такимъ способомъ они поло-
жили ocновaнie pyccкoмy книжному языку
и нa томъ основаніи послЪдующіи писатели, Maло-
рycсы и Beликopyccы, продолжали дальше и
продолжаютъ до сихъ поръ розвивати якъ русскій
книжный языкъ, так и русскую письмен-
ность, т. е. литературу,

Мы не будемъ приводити именъ тЪхъ южно-рус-
скихъ или малорусскихъ писателей, которыи отъ
часовъ Петра Великого писали и пишутъ цЪнныи
книжки на общepyccкомъ, т. е. зaгaльно - pyc-
скомъ книжномъ языцЪ, понеже намъ треба-бы было
о томъ писати еще разъ столько, сколько мы уже на-
писали. ЗамЪтимъ лише, що нема отрасли знанія, въ
которой бы побочь великоруссовъ не писали и мало-
руссы нa pyccкoмъ книжномъ языцЪ. И не
дивно, понеже до половины XIX вЪка никому на
Руси и нe cнилocь дЪлaт и poзличie   межи
жителями сЪверной Руси или великорус-
сaми и ихъ языкомъ и межи жителями
южнoй Pуcи или мaлopyccaми и ихъ язы-
комъ. Исторія свЪдчитъ, що одни и другіи принад-
лежатъ до одного народа и що они только розсЪ-
лисъ въ розличныхъ сторонахъ земли, зъ споконъ-вЪка
названной Русью. Исторія учитъ, що ними владЪли
князи одного рода. Исторія свЪдчитъ, що изъ
южной Pycи переходили письменныи и ученыи люди
въ сЪверную Русь и на-оборотъ, a то доказуе, що
межи тЪми частями Руси и ихъ языкомъ не было
иного розличія, якъ лишь дiалектное, т. е. нарЪчіе-
вое. И такъ Петръ изъ-надъ Раты, близко Мостовъ
Великих, первый митрополитъ московскiй, и цЪлый
рядъ Кіевскихъ ученыхъ пойшли въ Москву, a изъ
Mocквы до насъ, во Львовъ, прійшолъ первый
русскій книгопечатникъ, Иванъ Федоровъ. И всЪ они
найшлися, якъ бы дома, понеже найшлись середъ сво-
ихъ и продолжали дЪйствовати въ корысть Руси. На
цЪлой Руси были и сутъ еще до нынЪ тЪ самыи бо-

65

гослужебныи книги (у насъ хотятъ скасовати языкъ
тихъ книгъ и ввести будто-бы „народный" руско-
укpaинcкiй языкъ) и на цЪлой Руси, чи то во
ЛьвовЪ и въ КiевЪ, чи въ МосквЪ и НовгородЪ, рус-
кіи писатели и ученыи писали однимъ книж-
нымъ языкомъ. Даже такіи писатели, которыхъ
тЪ русины, що твердятъ, будто Малоруссы соста-
вляютъ coвсЪмъ отдЪльный нapoдъ отъ
Beликopyccовъ, причисляютъ до своихъ „рус-
ко - укpaинскихъ" писателей, писали pyccкимъ
книжнымъ или общepусскимъ языкомъ.
Самъ Тарасъ Шевченко писалъ повЪсти и стихи на
русскомъ книжномъ языцЪ; такъ само И. Котляров-
скій, которого поэму „Энеиду", где онъ выcмЪвae ко-
заковъ и козацкихъ пановъ, „русины-украинцы" кла-
дутъ въ основу своей письменности, писалъ повЪсти
на русскомъ книжномъ языцЪ. Ho o томъ галицкіи
"Русины-Украинцы" одни не знаютъ, a тЪ, що знаютъ,
не згадуютъ, понеже то розбило бы ихъ науку и
мрЪи о самостоятельномъ „руско-украинскомъ" народЪ
и языцЪ.